Keine exakte Übersetzung gefunden für معهد مصرفي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معهد مصرفي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En una reunión que se organizó de modo similar, el Instituto colaboró con el Banco Asiático de Desarrollo para estudiar las perspectivas del género en las remesas de esa región.
    وفي اجتماع نظِّم بصورة مماثلة، تعاون المعهد مع مصرف التنمية الآسيوي لدراسة منظورات نوع الجنس في هذه المنطقة.
  • Por ejemplo, en su 32º período de sesiones, celebrado en 1999, la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría en la que transmitía la solicitud dirigida a la Comisión por el Instituto de Derecho y Prácticas Bancarias Internacionales para que considerara recomendar el empleo en todo el mundo de las Reglas sobre prácticas internacionales en materia de cartas de crédito contingente (ISP98).
    98 مثال ذلك أنه كان معروضا على اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين في عام 1999 مذكرة من الأمانة أرسلت بموجبها طلبا مقدما من معهد القوانين والممارسات المصرفية الدولية إلى اللجنة للتوصية باستخدام الممارسات الضامنة الدولية 98 (ISP98) على النطاق العالمي.
  • Para concienciar sobre la importancia de analizar la perspectiva del género en las remesas en las Américas, el Instituto colaboró con el Banco Interamericano de Desarrollo y el Fondo Multilateral de Inversiones en un seminario sobre el género y las remesas celebrado durante el Foro Internacional sobre las Remesas (28 a 30 de junio de 2005, Washington, D.C.).
    ولزيادة الوعي بأهمية تحليل منظورات نوع الجنس فيما يتعلق بالتحويلات في الأمريكتين، تعاون المعهد مع المصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية والصندوق الاستثماري المتعدد الأطراف في تنظيم حلقة دراسية معنية بنوع الجنس والتحويلات عقدت أثناء اجتماع المنتدى الدولي المعني بالتحويلات (28-30 حزيران/يونيه 2005، في واشنطن، العاصمة).
  • Desde agosto de 2000, el Comité de lucha contra el blanqueo de dinero de Uganda, integrado por representantes del Banco de Uganda, el Ministerio de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico, la Dirección General del Mercado de Capitales, el Ministerio de Justicia, la Dirección General de Fiscales del Ministerio Público, la Dirección General de Ingresos Fiscales de Uganda, la Asociación de banqueros de Uganda, el Instituto de banqueros de Uganda y el Cuerpo de Policía de Uganda, abandera las actividades de lucha contra el blanqueo de dinero en Uganda.
    تقودُ حملةَ مكافحة غسل الأموال في أوغندا منذ آب/أغسطس 2000، اللجنة الأوغندية لمكافحة غسل الأموال المُشكلة من ممثلين عن مصرف أوغندا، ووزارة المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، وهيئة سوق المال، ووزارة العدل، ومديرية النيابات العامة، وهيئة الضرائب الأوغندية، ورابطة المصرفيين في أوغندا، ومعهد أوغندا للمصرفيين والشرطة الأوغندية.
  • En el período comprendido entre 1992 y 1998, el Banco de Tierras y el Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria (ISTA), ejecutaron el Programa de Transferencia de Tierras (PTT), para beneficiar a desmovilizados de la Fuerza Armada de El Salvador (FAES), y el Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), en el marco de los Acuerdos de Paz.
    وفي الفترة 1992-1998، اضطلع مصرف الأراضي والمعهد السلفادوري للإصلاح الزراعي ببرنامج نقل ملكية الأراضي لصالح الأشخاص المسرحين من القوات المسلحة للسلفادور وجبهة التحرير الوطنية فارابوندو مارتي، وذلك بموجب اتفاقات السلام.
  • Para materializar este importante logro se estableció un acuerdo de cooperación entre el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), INAMUJER y el Banco de Desarrollo de la Mujer (BANMUJER), con el objetivo de iniciar un proceso de revisión y análisis de los mecanismos e instrumentos de diseño y elaboración del presupuesto sensible al género en Venezuela.
    ولإعمال هذا الإنجاز الهام، وقّع كل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمعهد الوطني للمرأة، والمصرف الإنمائي للمرأة اتفاق تعاون بغية الشروع في عملية استعراض وتحليل للآليات والوسائل من أجل تصميم وإعداد ميزانية في فنـزويلا تراعي المسائل الجنسانية.
  • El Convenio de Cooperación Interinstitucional se suscribió en mayo de 2006 entre Ministerio de Trabajo y Empleo, el Instituto de Nacional de Estadística y Censos, el Banco Central del Ecuador, la Secretaría Técnica del Frente Social, el Consejo Nacional de las Mujeres, el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), el Fondo de Población de las Naciones Unidas y la Oficina Subregional de la Organización Internacional del Trabajo para los Países Andinos.
    وقّع في أيار/مايو 2006، اتفاق التعاون الدولي بين وزارة العمل والعمالة والمعهد الوطني للإحصاء والتعداد والمصرف المركزي لإكوادور، والأمانة التقنية للجبهة الاجتماعية والمجلس الوطني للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية في بلدان الإنديز.